Вход Регистрация

best practice перевод

Голос:
"best practice" примеры
ПереводМобильная
  • Лучшая практика
  • best:    1) самое лучшее, высшая степень (чего-л)2) выходное платье Ex: Sunday best праздничное платье3) лучшие люди; наиболее квалифицированные, знающие работники Ex: he is among the best in his profession
  • practice:    1) практика; применение, осуществление на практике Ex: in practice на практике, на деле, фактически; на поверку Ex: to put in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь Ex: theory without practice
  • best-practice method:    наилучший из практически опробованных методов
  • in practice:    1) на практике, на деле 2) на поверку на практике
  • the practice:    Практика (телесериал)
  • at best:    в лучшем случае в лучшем случае
  • at the best:    в лучшем случае
  • be best:    данному лицу было бы лучше, пусть данное лицо подумает Madam, you'rebest consider. ≈ Мадам, лучше подумайте хорошенько. They were betterspeak plainer English. ≈ Им было бы лучше говорить по-английск
  • for the best:    лучше всего
  • it is best to:    лучще всегоb
  • the best that:    лучшее, что
  • to be the best:    Лучшая
  • to the best of:    насколько ... по мере ...
  • abusive practice:    недобросовестная практика; злоупотребление (какими-л. правилами)
  • accounting practice:    практика отчетности
Примеры
  • Good practices and best practices are not synonymous.
    Надлежащая практика и передовая практика не являются синонимами.
  • How are best practices identified, disseminated or used?
    Каким образом выявляется, распространяется или применяется наилучшая практика?
  • For 11 design features, it identifies best practices.
    По 11 системным особенностям выявлены виды передовой практики.
  • The report surveys best practices in both areas.
    В докладе рассматривается наилучшая практика в обеих областях.
  • The Peacekeeping Best Practices Unit should be strengthened.
    Следует укрепить Группу по оптимальной практике миротворческой деятельности.
  • The CRIC systematically documents and disseminates best practices.
    b. КРОК систематически документирует и распространяет передовой опыт.
  • This approach is consistent with prevailing international best practices.
    Этот подход согласуется с наилучшими примерами международной практики.
  • Sharing knowledge and best practices would be beneficial.
    При этом полезно обмениваться опытом и передовыми методами работы.
  • The Commission was guided by EU best practices.
    В своей работе Комиссия руководствуется оптимальными видами практики ЕС.
  • Toolkit on Developing CG codes of best practice.
    Инструментарий для разработки кодексов передовой практики в сфере КУ.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5